有奖纠错
| 划词

Hizo caso omiso de nuestras críticas.

他根本不理我们的批评。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.

海事安全面临的危险不容

评价该例句:好评差评指正

De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.

这是对法原则的公然违背。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, hace caso omiso de todas las resoluciones internacionales sobre este tema en particular.

事实上,它无一切与这一具体主题相关的决议。

评价该例句:好评差评指正

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不但不对它们提供支持,反而存在。

评价该例句:好评差评指正

Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.

以色列还无舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un Estado hace caso omiso de sus responsabilidades para con su población, la comunidad internacional no debe permanecer pasiva.

如果一它对本居民的责任,会就不能继续被动观望。

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de la amenaza que plantean para nuestra seguridad las armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares.

我们不能大规模毁灭性武器对我们安全构成的威胁,包括核武器。

评价该例句:好评差评指正

Haciéndose caso omiso de ese marco, en el informe se exhorta a la comunidad internacional a que asegure que “esas negociaciones comiencen inmediatamente”.

而报告不顾该框架,要求会确保“这种谈判早日开始”。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue haciendo caso omiso de las preocupaciones de los 23 millones de habitantes trabajadores y amantes de la paz de ese gran país.

这个伟大家2千3百万勤劳、热爱和平的人民的关切继续被略。

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado un nuevo mercado mundial que hace caso omiso de la divisoria —que durante tantos decenios pareció absolutamente fundamental— entre oriente y occidente.

一个新的全球市场已经建立,无数十年来似乎是如此根本性的东西方之间的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sería un error mirar únicamente hacia el pasado y hacer caso omiso de la esperanza en un futuro mejor para las generaciones venideras.

但是,如果只是回顾以往并无后代人的更美好未来的希望,这必然也是同样错误的。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la fuente, la Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo hizo caso omiso de las normas internacionales relativas a un juicio justo.

根据来文提交人所述,劳教委员会无有关公正审判的规范。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados partes que poseen armas nucleares no pueden hacer caso omiso de los arsenales nucleares de las partes que no forman parte del Tratado.

核武器缔约不能无《不扩散条约》非缔约的核武库。

评价该例句:好评差评指正

Al seguir construyendo el muro de separación, Israel hace caso omiso de las decisiones de la Corte Internacional de Justicia y de la Asamblea General.

它继续修建隔离墙,以此藐法院和大会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Se opta por hacer caso omiso de las pruebas reconocidas internacionalmente respecto de los Estados que se adhieren a los acuerdos internacionales pero no los cumplen.

决议草案有意无有关已加入安排但未予以遵守的家的公认证据。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Estado que formula la objeción no puede limitarse a hacer caso omiso de la reserva y actuar como si nunca se hubiera presentado.

但是,反对不可以不理会该保留、当作根本从未提具它那样。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno israelí no puede continuar haciendo caso omiso de los acuerdos, pactos y entendimientos a los que llegaron las dos partes o los mediadores reconocidos internacionalmente.

“以色列政府不能继续无双方以及公认的调解人达成的协定、协议和谅解。

评价该例句:好评差评指正

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无日本军事化的举动。

评价该例句:好评差评指正

El orador estima que, al hacer caso omiso de estos factores, el Relator Especial ha preferido referirse al derecho y a los hechos de manera selectiva y errónea.

发言人认为,特别报告员不顾这些因素,片面和错误地选择某些权利和事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外交邮袋, 外交政策, 外角, 外接的, 外接圆, 外界, 外景, 外景拍摄, 外径, 外舅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

No hacía caso de nada, salvo del gobierno del bote.

除了掌舵以外什么都不理睬。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sintió que su mano izquierda, al querer levantarse, caía muerta sobre sus rodillas; pero no hizo caso de eso.

觉得的左手在想站起身来的时候死去了,垂落在膝盖上。没有理会这件事。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El instinto humano solía mostrar especial indulgencia con los heridos y los minusválidos, pero Núñez había sido entrenado para hacer caso omiso de ese instinto.

出于本能, 人们通常会对伤残者表现出特殊的体贴, 但努涅兹接受过训练, 可以克服这种本能。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mientras el regimiento estuvo en Hertfordshire, jamás notó que Lydia se sintiese atraída por Wickham; pero estaba convencida de que sólo necesitaba que le hicieran un poco de caso para enamorarse de cualquiera.

民兵团驻扎在哈福德郡的时候,她完全没有看出丽雅对韦翰有什么倾心的地方,可是她深深认识到丽雅只要随便哪个人勾引一下就会上钩。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Pero nadie hizo caso de sus observaciones, y cuando avanzó por la nave lateral de la iglesia de San Jorge, en Hannover Square, llevando a su hija del brazo, no había hombre más orgulloso en toda Inglaterra.

的反对意见,都被彻底驳回了,当顺着圣乔治大道走去的时候,在汉诺佛尔广场,有的女儿依偎在自己的身边,全英格兰广漠的大地之上、再也找不到一个更加骄傲自豪的人了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo no les hacía caso. No hacía caso de nada, salvo del gobierno del bote. Sólo notaba lo bien y ligeramente que navegaba el bote ahora que no llevaba un gran peso amarrado al costado.

老人不去理睬它们,除了掌舵以外什么都不理睬。只留意到船舷边没有什么沉重的东西,小船这时驶来多么轻松,多么出色。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

En aquel instante un mirlo blanco que estaba encaramado en un seto a orilla del camino, dejó oír su acostumbrado silbido y dijo: --¡Pinocho, no hagas caso de los consejos de las malas compañías, porque tendrás que arrepentirte!

正在这时候,一只白椋鸟蹲在路边树丛上唱起它的老调,说“皮诺乔,别听坏朋友的话,要不,你要后悔的!”

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 32: Pero ha de saberse que aquellos que, por envidia, no hacen caso de estas enseñanzas y no las siguen habitualmente están engañados y desprovistos de todo conocimiento, y han arruinado sus esfuerzos por lograr la perfección.

32.那些出于嫉妒,对这些教导不予理会、不加遵行的人,可谓毫无知识,愚昧受惑,必毁灭于妄自追寻圆满境界的徒劳苦中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No hay que hacer caso de las negativas apreciaciones que puedas llegar a oír.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

" No, no le hagas caso, está de broma" .

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Y sin hacer caso de los gritos de Pablo, lo ató a un grueso clavo con una cuerda delgada y fuerte.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El arcipreste le dice que no haga caso de habladurías, que si los tres estaban bien, para qué complicar la situación.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年12月合集

Para tal fin, está tentado a hacer caso omiso de las acciones concretas de China para liberalizar el mercado, dijeron observadores internacionales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

En un comunicado, Ban Ki-moon exhortó a las partes a hacer caso de las recomendaciones del Cuarteto para reanimar la esperanza de ambos pueblos de una solución política.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Todos los expertos recomiendan que en caso de hacer cuarentena de 7 días, los 3 siguientes se cumplan con especial rigurosidad las demás medidas de prevención para aumentar el margen de seguridad.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年5月合集

Por su parte, el Ministerio de Seguridad Pública de China pidió al público hacer caso de las medidas de seguridad vial en el contexto de los viajes por el Día Internacional de los Trabajadores.

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A medida que pase el tiempo, los demás dejarán de hacer caso de lo que dices, pensando que otra vez incumplirás lo que propones, por lo que su respeto por ti también se irá reduciendo gradualmente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年12月合集

" Los ataques contra los niños continúan sin cesar" , denuncia la directora ejecutiva de UNICEF, " ya que las partes beligerantes hacen caso omiso de uno de los principios más fundamentales de la guerra: la protección de los niños" .

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年7月合集

El Ministerio de Comercio de China dijo este jueves que las acusaciones de Estados Unidos contra China sobre transferencias forzadas de tecnología y robo de derechos de propiedad intelectual (DPI) hacen caso omiso de los hechos históricos y resultan totalmente inaceptables

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外来, 外来的, 外来干涉, 外来人, 外来语, 外力, 外淋巴, 外流, 外路, 外露,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接